桑德·凯奇:尼克斯,让他们看看我们有多拽。
尼克斯:这下衰了。
桑德·凯奇:告诉过你,有他在身边总是会有欢乐的。
简·马克:极限特工回来了。
桑德·凯奇:我离开过吗?
翔:我攻上面。
桑德·凯奇:我攻下面。
吉布森:让我说得简单一点,打人,追女孩的时候,要尽量做到潇洒有型。
翔:我们愿意以牺牲,来维护世界和平,你呢?
桑德·凯奇:我就是为这而生的。
塞丽娜·昂格尔:我想我们现在是一个队伍的了。
阿黛尔·沃尔夫:准备好找点乐子了吗?
女特工:我听到传言说,这几个魔鬼真的是大麻烦。
吉布森:你都不知道你面对的敌人有多厉害。
塞丽娜·昂格尔:不管你找的是什么,都会差那么一截。
桑德·凯奇:这是不是说,你早上就没法给我做早饭了?
女领导:我来给你介绍一下你的地面团队。
雇佣兵:啊,这简直是红牛的形象代言人嘛。
桑德·凯奇:我不会指望和小丑协同作战的。
女领导:你信任谁?
桑德·凯奇:优秀的,极端的,还有完全癫狂的,那才是我可以一起作战的队伍。
桑德·凯奇:现在没有爱国者,只有反抗者和暴君。
简·马克:那你是哪一个?
桑德·凯奇:我是极限特工。
吉布森:一个控制世界上所有军用卫星的装置,已落入四名非常危险的人手中,世界现在又危在旦夕了。
简·马克:我们需要像他们一样动作敏捷,擅长打斗的人,为国效力的时候到了。
特警:跪下,你有三秒钟考虑投降,一,二。
桑德·凯奇:三,如果你想让我回来,本可以张口问我的。
浩克:你用本书跟我打,兄弟?第一章,第一页!
女长官:你去哪里?
桑德·凯奇:伦敦。
女长官:伦敦有什么?
桑德·凯奇:幽灵猎手,说不定还有我的毛皮大衣。
桑德·凯奇:你要的那几个人在菲律宾,一个没有信号的小岛上。
女长官:你怎么那么快就找到他们了?
桑德·凯奇:牺牲色相!
桑德·凯奇:怪不得我们的国家负债几万亿呢?真需要这么大的阵势去抓坏人吗?
女长官:其实都一样,只不过这样会使过程更有趣。
女特工:即使人生是场悲剧,我们也要笑着看下去。
翔:你搞砸了我的派对,你抢了我的舞伴。
尼克斯:这不是场派对,这是个比赛。
坦纳森:我有个主意,坐稳了!
尼克斯:坐稳了?这算哪门子主意?
桑德·凯奇:你我都知道他不是幕后黑手。
女长官:那莫斯科的黑锅谁来背呢?一个死了的恐怖分子总比一个活着的政府官员更合适吧。
尼克斯:听着!现在,我制定计划,你负责执行。
翔:死亡是人生最大的冒险,请记得寄明信片回来。
桑德·凯奇:我为极限而活!
桑德·凯奇:你拍下来了吗,尼克斯,没有视频说出来都没人相信哦。
尼克斯:当然,你都可以入选名人堂了!
翔:我们愿意以牺牲,来维护世界和平,你呢?
桑德·凯奇:我就是为这而生的。
桑德·凯奇:尼克斯,让他们看看我们有多拽。
尼克斯:这下衰了。
桑德·凯奇:告诉过你,有他在身边总是会有欢乐的。
桑德凯奇:死亡是人生最后的大冒险。
赛琳娜:人人都需要后盾。
桑德凯奇:真谛在行间。
尼克斯:我不是一个士兵,我是一个玩咖。
Ainsley:我的朋友们只吃硬不吃软。
Female Leadership: Let me introduce you to your team on the ground.
女领导:我来给你介绍一下你的地面团队。
Mercenary: Ah, this is the Red Bull's image.
雇佣兵:啊,这简直是红牛的形象代言人嘛。
Sander Cage: I'm not going to fight with the clown.
桑德·凯奇:我不会指望和小丑协同作战的。
Female Leadership: Who do you trust?
女领导:你信任谁?
Sander Cage: Excellent, extreme, and completely insane, that is I can fight together team.
桑德·凯奇:优秀的,极端的,还有完全癫狂的,那才是我可以一起作战的队伍。
桑德·凯奇:小金橘。
凯里:小金橘。
更多台词